Wednesday, November 28, 2007

Hector, Hector of Merry (HHOM)

From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

All you need to know in life is that one day, you might marry this guy:


Rock me gently, Rock me slowly. Take it easy don’t you know……


Hey. In all the madness last night, I forgot to tell you. I think you should go. Maybe you will meet someone cool.
Laticia
____________
From: Heather
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Laticia
Subject: RE: Happy Birthday!

Nope not doing it…oh sorry…let me clarify…
I will marry Jeep guy but no to going.

Heather
_________

From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

Oh cmon. It might be fun.

How was my German?

Laticia

________

From: Heather
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Laticia
Subject: RE: Happy Birthday!

It is already at a head…Today it went off a cliff. At this point I don’t know whether I am falling or flying.

Heather
________

From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

Translate.

And how is my german.

Laticia
________

From: Heather
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Laticia
Subject: RE: Happy Birthday!

Und wie meine Deutcher sind
_________

From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

Um screw that:

And like my Ditcher are


Is what I got.

Tell me what is going on in English. Or Portuguese.

Laticia
_______

From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

What was that German supposed to say?

Good god, can you tell I have a lot to do and I am avoiding it.

Laticia
_______

From: Heather
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Laticia
Subject: RE: Happy Birthday!

My question is… what is the sudden obsession with the German translator

________
From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

I dunno. It is fun. And funny. And fun.

And when I talk to you in Spanish you do not understand.


Laticia
_______

From: Heather
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Laticia
Subject: RE: Happy Birthday!

SO you are reaching out to me in another language
_______

From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

Was ist das Problem? Tun Sie Sie nicht wie das deutsche traslator. Ich denke, daß es wundervoll ist. Ich gerade besagtes wundervolles, weil ich das Wort sehen möchte, das diesbezüglich wunderbar ist. Ha Ha. Lustig!

Which is supposed to say. What is your problem? Do you not like the German translator. I think it is wonderful. I used the word wonderful because I wanted to see the word wudnerbar in here. Ha Ha

And this is what I got.

What is the problem? Do not do you like the German traslator. I think that it is wonderful. I straight mentioned wonderful, because I would like to see the word, which is in this connection marvelous. Hectar hectar of merry!


Okay, I am stoping now. English only. Important business to discuss.

Laticia
_______

From: Heather
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Laticia
Subject: RE: Happy Birthday!

I am so writing Hector Hector of Mary or HHOM now for laughter
____
From: Laticia
Sent: Wednesday, November 28, 2007
To: Heather
Subject: RE: Happy Birthday!

Sie erklärten mir, wenn nie Sie Ihr die Nordgesicht Strickjacke empfingen. Ich möchte auch wissen, warum Sachen zu einem Kopf gekommen sind. Und warum ist er, daß Sie weg von einer Klippe fallen?



In English:



You never told me if you received your The North Face sweater. I would also like to know why things have come to a head. And why is it that you are falling off a cliff?



Back to German:



They explained to me, if never you received it the north face cardigan. I would like to also know, why things came to a head. And why is it that you fall away from a cliff?

No comments: